Szanowni Państwo!
Serdecznie proszę, o wypełnienie poniższej ankiety. Jej celem jest zebranie informacji dotyczących polsko-angielskiego slangu oraz dwujęzyczności Polaków zamieszkujących Zjednoczone Królestwa Wielkiej Brytanii. Ankieta jest przeznaczona tylko dla osób, które przybyły do Wielkiej Brytanii po wstąpieniu Polski do UE (1 maja 2004 r.).
Interesują mnie wyłącznie wypowiedzi szczere, spontaniczne, przychodzące jako pierwsze na myśl. Uzyskane wyniki ankiety pozwolą na zebranie interesującego materiału dotyczącego kultury i obyczajów językowych Polaków w Wielkiej Brytanii. Ankieta jest całkowicie anonimowa, a wszelkie informacje o konkretnych osobach ją wypełniających będą ściśle traktowane jako poufne oraz niedostępne dla osób trzecich.
Jeśli nie masz skonfigurowanego programu pocztowego (nie korzystasz z MS Outlook'a lub Thunderbird'a), pobierz proszę plik w formacie doc, wypełnij i odeślij jako załącznik na adres: mblasiak@up.krakow.pl
Dane dotyczące respondenta
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Wiek
Poniżej 18
18-24
25-34
35-44
45-54
Powyżej 55
Wykształcenie
 
1. Z jakiej części Polski pochodzisz, z którego województwa?
2. Czy znasz gwarę z Twoich rodzinnych stron?
Tak
Nie
3. Czy posługujesz się tą gwarą?
Tak
Nie
Czasami tak, w określonych okolicznościach (np. spotkanie z krajanami)
4. Jaki był powód Twojej emigracji do Wielkiej Brytanii?
Zarobkowy
Osobisty
Turystyczny
Polityczny
Lepsze perspektywy rozwoju
Nauka języka angielskiego
Inny
5. Miejsce pobytu w Wielkiej Brytanii (wpisz nazwę miejscowości)

6. W jakim wieku przybyłaś/przybyłeś do Wielkiej Brytanii
Poniżej 18
18-24
25-34
35-44
45-54
Powyżej 55
7. Ile czasu przebywasz w Wielkiej Brytanii?
Do 6 miesięcy
Od 7 do 12 miesięcy
Od 13 do 24 miesięcy
Powyżej 24 miesięcy
8. Jak oceniasz kulturę i ogólne środowisko życia w Wielkiej Brytanii?
Są mi obce
Są dla mnie odmienne, ale różnice nie są duże 12 miesięcy
Są mi bliskie
9. W Twoim bezpośrednim otoczeniu tj. wśród znajomych, w miejscu zamieszkania i w pracy:
Są sami (lub prawie sami) Polacy
Jest większość Polaków
Liczba Polaków i innych narodowości jest podobna
Polacy są w mniejszości
Nie ma (lub prawie nie ma) Polaków
10. Jak oceniasz swój poziom znajomości języka angielskiego?
Bardzo dobry
Dobry
Poprawny
Słaby
Nie znam języka angielskiego
11. W jaki sposób przyswoiłaś/przyswoiłeś sobie język angielski?
W szkole w Polsce
Podczas prywatnych kursów w Polsce
Na emigracji w Wielkiej Brytanii
12. W jakim wieku rozpoczęłaś/rozpocząłeś naukę języka angielskiego?
Poniżej 5
6-10
11-20
21-30
31-40
Powyżej 40
13. W jakim języku rozmawiasz z innymi Polakami (w miejscu zamieszkania i w pracy)?
Język polski
Język angielski
Ponglish (połączenie języka polskiego i angielskiego)
14. Jaki jest Twój stosunek do języka polskiego?
Jest dla mnie wartością, doskonalę jego znajomość
Obojętny
Nie dbam o swój ojczysty język
15. Jaki jest Twój stosunek do języka angielskiego?
Jest dla mnie wartością, doskonalę jego znajomość
Obojętny
Nie dbam o naukę języka angielskiego
16. Czy zdarza Ci się myśleć po angielsku?
Tak
Nie
17. Kiedy i gdzie myślisz po angielsku?
W domu
W pracy
W innych miejscach
Wszędzie
Nie dotyczy
18. Kiedy i gdzie myślisz po polsku?
W domu
W pracy
W innych miejscach
Wszędzie
Nie dotyczy
19. Mówisz lepiej
Po polsku
Po angielsku
W obu językach jednakowo
Trudno mi ocenić
20. Piszesz lepiej
Po polsku
Po angielsku
W obu językach jednakowo
Trudno mi ocenić
21. Czytasz lepiej
Po polsku
Po angielsku
W obu językach jednakowo
22. Znajomość dwóch języków:
Przeszkadza mi w nabywaniu wiedzy
Ułatwia mi uczenie się
Trudno powiedzieć
23. Jestem (zaznacz tylko jedną, według Ciebie, najbardziej odpowiednią, odpowiedź)
Polakiem/Polką
Polskim emigrantem/emigrantką
Obywatelem Unii Europejskiej
Pracownikiem w Wielkiej Brytanii
24. Czy używasz wymiennie języka polskiego i angielskiego?
Tak
Nie
25. Co dla Ciebie oznacza termin ponglish? (Możesz zaznaczyć więcej niż jedną odpowiedź)
Dialekt polsko-angielski
Demonstracja bycia polskim emigrantem w Wielkiej Brytanii
Znajomość dwóch języków
Język łączący polską społeczność na emigracji
Język będący połączeniem języka polskiego i angielskiego
26. Polsko-angielskie zdanie, które jako pierwsze przychodzi Ci na myśl:

27. Jak oceniasz ponglish, tj. mieszaninę języka polskiego i angielskiego?
Pozytywnie
Negatywnie
Nie oceniam
28. Podaj przykłady wypowiedzi, w których znajdujesz zastosowanie ponglishu (słowa lub zdania polsko-angielskie):

29. Co sądzisz o polskiej emigracji w Wielkiej Brytanii? Wypisz te skojarzenia, które przychodzą Ci na myśl jako pierwsze.

30. Jak oceniasz polską emigrację w Wielkiej Brytanii?
Pozytywnie
Negatywnie
Nie oceniam
           
Dziękuję bardzo za wypełnienie kwestionariusza!